Comunitățile românești din străinătate – un altfel de „acasă” pentru fiecare imigrant român

Promisiunea unui viitor strălucitor, mirajul unei vieți pe care reclamele occidentale știu să-l vândă foarte bine, precum și o democrație stângace și adesea prost înțeleasă în România, iată parte dintre mecanismele care au facilitate o emigrare aproape în masă a românilor în ultimii 30 de ani. Și fenomenul nu este nici pe departe încheiat. Dimpotrivă! În prezent, tinerii nu mai așteaptă nici măcar festivitățile de premiere odată ce și-au terminat studiile și se grăbesc să plece, fie pentru continuarea acestora la instituții de prestigiu din lume, fie doar pentru a munci, chiar dacă nu în domeniul pentru care s-au pregătit.

Într-o lume globalizată, însă, așezările cosmopolite sunt ceva firesc. Marile orașe ale lumii sunt un amestec viu de culturi, de oameni veniți de pe întreg mapamondul pentru perioade mai lungi sau mai scurte de timp. Toți acești nou veniți parcurg diferite etape ale procesului de integrare, unii dintre ei oprindu-se la începutul acestuia, considerându-se într-o oarecare măsură niște „neadaptați”, alții mergând până la absorbția completă. Însă și unii, și alții au în egală nevoie de prezența și de sprijinul propriei comunități.

Nu vorbesc din auzite, din povestite sau din citite, ci din experiența mea de aproximativ zece ani în Spania, acolo unde am avut strânse legături cu comunitatea românească. Odată ajunsă în peninsulă, primul meu contact cu exteriorul a fost… tot cu români. Cu ajutorul lor am reușit să iau pulsul societății spaniole și a modului în care aceasta a primit valurile de imigranți și, implicit pe noi, cei din Europa de Est. Asociațiile românești, diferitele afaceri – de la magazine, la firme de transport și până la profesioniștii români (medici, avocați etc), presa de limbă română – incipientă în momentul sosirii mele acolo -, toate au jucat un rol important pe parcursul perioadei petrecute în afara granițelor țării. În permanență, am simțit atunci nevoia ca toate aceste informații să fie centralizate undeva, astfel încât oricine are nevoie de ele – și, credeți-mă, ai nevoie extrem de des de oricare dintre ele atunci când locuiești în străinătate – să le poată accesa oricând, rapid și ușor, indiferent unde s-ar afla.

Atunci nu exista o bază de date exhaustivă și actualizată permanent și ne-am descurcat cu mijloacele pe care le aveam la îndemână – anunțuri lipite pe stâlpi sau prin magazine, discuțiile după slujba de la biserică și știrile de pe site-urile autorităților.

În ultimii ani, însă, situația este radical diferită, și asta pentru că există o astfel de bază de date ce este îmbunătățită în continuu. Mai mult, este interactivă și vine în întâmpinarea fiecărei căutări. Mă refer la cunoscutul Ecosistem românesc dezvoltat de Transfer Rapid, firma de transfer de bani preferată de peste 2 milioane de români din străinătate.

Ecosistemul românesc este dezvoltat pentru marea majoritate a țărilor unde există comunități de români și este structurat pe cele mai importante tipuri de organizații românești: asociații, biserici, magazine, restaurante, secții de votare, suport legal și consular, medici români. Pe lângă aceste informații, platforma oferă și acces imediat la sistemul de transfer de bani online al Transfer Rapid, precum și la la informațiile despre transferul cash (sucursale, agenții, tarife etc), dar și despre celelalte servicii conexe pe care compania le oferă: recuperare de taxe pentru migranți, plată facturi sau asigurări de viață.

Citește tot articolul aici

Literatura, câmp de luptă? Conversații cu Matei Vișniec

An de an, din 1970, în data de 20 martie, 274 de milioane de francofoni de pe 5 continente sărbătoresc Ziua Francofoniei.

Institutul Cultural Român de la Madrid, în virtutea apartenenței României la Organizația Internațională a Francofoniei, organizează an de an evenimente de ținută menite să celebreze francofonia, dar și legăturile culturale speciale româno-franceze. De-a lungul timpului, multe personalități românești au ales Franța pentru a locui sau franceza ca limbă de expresie.

Matei Vișniec, născut la Rădăuți în 1956, locuiește de 30 de ani în Franța și scrie parte din opera sa dramatică în limba franceză, devenind unul dintre cei mai jucați dramaturgi contemporani la festivalurile din Franța. În același timp, romanul său Negustorul de începuturi de roman, scris în limba română, a fost recompensat în 2016 cu Premiul „Jean Monetˮ de Literatură Europeană pentru versiunea în limba franceză, tradusă de Laura Hinckel și publicată la Editura Actes Sud.

Institutul Cultural Român de la Madrid și Institutul Francez din Madrid organizează o serie de evenimente pentru a marca acest premiu literar, deopotrivă important pentru ambele culturi, câștigat în anii anteriori de scriitori precum Antonio Muñoz Molina, Arturo Pérez-Reverte, Claudio Magris, Antonio Tabucchi, Lidia Jorge sau Patrick Modiano.

Marți, 21 martie, 19-30 – 22.15

19.30 – 20.30 Conferință Matei Visniec, despre opera sa dramatică, narativă și poetică. Participă, alături de scriitor, criticul și eseistul Mercedes Monmany și profesorul și traducătorul de limbă franceză Evelio Miñano.

20.30 – 21.30 Cocktail oferit de Institutul Francez și Institutul Cultural Român în onoarea lui Matei Vișniec.

21.30 – 22. 30 Lectură dramatizată a piesei Buzunarul cu pâine / Du pain plein les poches, în limba franceză, și a unor fragmente din La femme comme champ de bataille / Despre sexul femeii – câmp de luptă în războiul din Bosnia, în interpretarea actrițelor Lola Casamayor și Natalie Pinot, compania teatrală „Jouer avec les motsˮ.

Lectura va fi urmată de o discuție între public și Matei Vișniec moderată de Evelio Miñano.

Evenimentul se va desfășura la Teatrul Institutului Francez, Calle Marqués de la Ensenada, 10, 28004 Madrid

Accesul gratuit, în limita locurilor disponibile (250).

Pentru o mai bună gestionare a evenimentului, se recomandă rezervarea anticipată completând formularul următor:  formular de rezervare anticipată.

Activitățile se vor desfășura în limba franceză, cu traducere simultană (în cazul conferinței) și consecutivă (în cazul dialogului dintre public și Matei Vișniec după lectura dramatizată).

Miercuri, 22 martie, de la ora 11.00

Întâlnire Matei Vișniec cu elevii la filiera franceză a IES Beatriz Galindo din Madrid.

Mai multe detalii aici

„Zestrea” sarbatoreste Ziua Romaniei la Lisabona

Colectia Zestrea by Liliana Turoiu” sarbatoreste Ziua Romaniei alaturi de romanii din Portugalia, in cadrul evenimentelor culturale organizate la Lisabona de Ambasada Romaniei in Portugalia si de Institutul Cultural Roman. Este vorba despre doua expozitii de arta si costum, in doua locuri emblematice:  in somptuosul Teatro Thalia, respectiv in Galeria de Arta a Institutului Cultural Roman din Lisabona.

zestrea

Continue reading

România, prezentă la Festivalul Multilingvismului din Salonic (Grecia) – 2016

România a participat, pentru al treilea an consecutiv, la Festivalul Multilingvismului, organizat de Primăria Salonicului, în perioada 27-29 mai 2016. Comunitatea românească din nordul Greciei a fost prezentă la festival printr-un stand cu cărți, albume, fotografii și broșuri în limba română, precum și prin momente artistice, o expoziție de fotografii, spectacole de balet, cor și dans popular.

Continue reading

România la cea de-a XIII-a ediție a Târgului internațional de carte de la Salonic (12-15 mai 2016)

Targ_Carte_16_01

Pentru a treia oară consecutiv, Standul României este organizat de Ambasada României la Atena, în colaborare cu Consulatul General al României la Salonic și cu Societatea Culturala Balkania Contemporană. Tema programului românesc de la această ediție este: „Scriitori români în Grecia, Scriitori greci în România”. Pentru comunitatea românească din Salonic, această manifestare culturală constituie, în fiecare an, un eveniment major. Este momentul în care intelectuali din diferite domenii (editori, scriitori, traducători, profesori, cercetători, ziariști) din Salonic, Atena și București, dar si din alte orase ale lumii, se întâlnesc și discută despre realizări și proiecte noi.

Continue reading

Ziua Romanilor de pretutindeni, sarbatorita la Bucuresti

Continue reading

Eminescu si “Dragoste oarba”

Romani prin lume sunt multi. Se scrie despre ei mult, se vorbeşte mult. Sunt romanii din Spania si Italia, de exemplu, care au injghebat comunitati puternice si peste tot se stie cat de frumos au stiut sa duca in lume spiritul romanesc.

Noi nu suntem multi, nici macar o mie, intr-o tara mica unde s-au intalnit oameni din toata lumea, unde fiecare comunitate si-a adus franturi de cultura si traditii. E adevarat, suntem putini, dar am concentrat in aceasta comunitate tot ce este mai frumos, pastrand un ghem de romanism intr-o lume extrem de diferita.

Continue reading

Cercetator roman din Delft, Olanda, lanseaza de Ziua Culturii Nationale un software 100% romanesc

Cercetatorul ing. dr. Dragoş Datcu a plecat din Slatina în urmă cu 14 ani. Acum este specialist în analiză facială şi recunoaşterea emoţiilor, în sisteme de supraveghere şi securitate la Universitatea Tehnică din Delft, Olanda. De doi ani lucrează şi  la o aplicaţie menită să contribuie la prezervarea patrimoniului cultural românesc.

Asculți muzică la TV, la radio, în autobuz, în taxi sau la terasă?  Îți place, dar nu știi melodia?  Odată cu Ziua Culturii Naţionale a devenit funcţională aplicaţia CineCântă.ro. Astfel poţi afla răspunsul în doar cateva secunde.

Continue reading

Crăciun românesc pe meleaguri spaniole

În perioada 11-16 decembrie 2015, Institutul „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni în parteneriat cu FADERE, a derulat în localităţile Coslada, Tomelloso şi Castellon din Spania proiectul „Crăciun românesc pe meleaguri spaniole”, parte componentă a proiectului „Educaţie, spiritualitate şi informaţie pentru comunităţile româneşti din afara graniţelor ţării”.

Continue reading

Spania: Festival de Folclor internațional organizat de FEDROM la Coslada

Federația Asociațiilor de Români (FEDROM) din Spania organizează, în perioada 19-20 septembrie 2015, Festivalul de Folclor internațional “Se întâlnește dor cu dor”, eveniment artistic ce va avea loc în sala de teatru a Centrului cultural La Jaramilla din Coslada (localitate aflată la 12 kilometri de Madrid, de circa 90.000 de persoane, din care 18% sunt români, conform datelor din Padron Municipal), informează organizația.

domnica

Domnica Dologa

La festival este invitat maestrul Ion Crețeanu, unul dintre ultimii 20 de cobzari autentici ai României, membru al Uniunii Muzicienilor Interpreți din România și declarat de UNESCO un Tezaur uman viu. Va avea loc și un recital al Domnicăi Dolga, interpretă de muzică populară cu o importantă carieră artistică din zona Bistrița-Năsăud.

În cadrul celor două zile de festival vor putea fi vizitate o expoziție de artizanat, din colecțiile personale ale Eugeniei Mateescu și Ica Tomi, una de pictură, semnată Ica Oniga, de artă decorativă a Elenei Ninerică, precum și de ceramică și pictură sub semnătura Nicoletei Kirilă Minca. Sunt cinci artiste românce care împreună vor crea o expoziție deosebit de frumoasă și reprezentativă a culturii românești. Expoziția va fi deschisă între orele 11:00 și 14:30 în Teatrul Jaramilla.

Alături de Ion Crețeanu și Domnica Dologa, care vor cânta atât sâmbătă cât și duminică, vor urca pe scenă artiști români rezidenți în Spania, dar și grupuri folclorice din Bulgaria, Ecuador și Spania.

Sâmbătă, 19 septembrie, vor susține recitaluri Nelu Boboilă, Ionuț Tomoioagă și Nicolae Petriman, acompaniați de formația MYSTIC Madrid și grupul folcloric CFB Balcan, care va interpreta piese din folclorul bulgar.

Citeste continuarea aici.